Abstract

The article is devoted to the topical study of adaptation of the English language in intercultural political discourse. It highlights the existing approaches to the study of political discourse and gives accent to its characteristics and functions. The characteristics of this concept are formulated from the position of the linguoculturological paradigm, the center of which is the language. Discourse acts as a “living language”, applied or “in the process of application” (Van Dijk, 1993), while the language itself can remain a language even if it's unclaimed or inapplicable. The research mechanism of this work is determined by the dynamic nature of the English language as an adaptive and self-adjusting system that reacts to the modification of the linguocultural space, social and informational environment in accordance with the communicative needs of society, in particular the need to express the foreign linguocultural lexicon. In modern intercultural communication, preference is given to the English language, which is used as a “lingua franca” as a means of describing contacting figures. Therefore, adaptation of the English language for implementation of the function of transfer of the political lexicon is due to the instability of the political situation, which is reflected in the image of the political world and is fixed in the linguistic image of the world and in contacting languages.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.