Abstract

Arab occupational therapists are in need either to develop their own outcome measures or to translate well-known outcome measures to their culture. The objective of this study was to translate, cross-culturally adapt, and validate preliminarily the Role Checklist Version 3 (RCv3) into Arabic language. The translation and cross-cultural adaptation process of the RCv3 into Arabic language was conducted in four main steps: (a) forward translation, (b) back translation, (c) expert panel review process, and (d) psychometric testing (Validity). The expert panel established the face validity and the content validity of the Arabic RCv3. Pilot testing was conducted, and the utility and content validity of the tool were confirmed. The final version of the Arabic RCv3 is now available for use in the Arab countries. However, further psychometric properties including reliability and responsiveness of this tool is warranted, thus supporting its wide use and proper application.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.