Abstract

Purpose: To describe the process of cross-cultural adaptation and present the Portuguese version of the instrument Research Diagnostic Criteria for Temporomandibular Disorders (RDC/TMD) for use in adolescents. Methods: The RDC/TMD adapted for adolescents was fully translated into Portuguese by a translator and then back translated into English by a second translator who was blind to the original text. The back translation was compared with the original by the author and the final version defined by consensus. Part I of the instrument was administered to 186 students aged 12 to 17 years in the town of Tres Rios/Rio de Janeiro State, Brazil, to assess comprehensibility. Results: One question was considered inaccurate in the back translation. The young respondents struggled with five of other questions. The original version of the instrument in English and the final version in Portuguese were presented. Conclusion: The process of translation and back translation ensured the semantic equivalence of the original version relative to the translated version. The application of the questionnaire met wide acceptance and contributed to the final version of the instrument.

Highlights

  • According to the International Epidemiology Association, properly preparing questionnaires is essential for data quality, attention given to the development and validation of a questionnaire is often insufficient compared to the amount of time and resources spent to define the study design, the selection of the population and sampling [1]

  • The original version of the Research Diagnostic Criteria for Temporomandibular Disorders (RDC/temporomandibular disorder (TMD)) for use in children and adolescents, proposed by Whalund et al [12] consists of 2 parts

  • The process of translation and back translation ensured the semantic equivalence of the original version relative to the translated (Portuguese) version

Read more

Summary

Introduction

According to the International Epidemiology Association, properly preparing questionnaires is essential for data quality, attention given to the development and validation of a questionnaire is often insufficient compared to the amount of time and resources spent to define the study design, the selection of the population and sampling [1]. The term temporomandibular disorder (TMD) can be defined as a set of painful and/or non-functional conditions involving the masticatory muscles and/or the temporomandibular joint (TMJ) [2]. Since they do not share a common biological explanation, TMDs can be characterized as a diverse group of health problems whose etiology is often multifactorial. The key characteristics are pain, joint sounds and mandibular dysfunction [3,4]

Methods
Results
Discussion
Conclusion
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call