Abstract

Antecedentes: Los pacientes con diagnóstico de cáncer presentan niveles significativos de malestar emocional relacionados con la enfermedad oncológica. El termómetro de malestar emocional (Distress Management), es una herramienta diseñada por la NCCN para la medición del malestar emocional que requiere atención psicosocial en pacientes con cáncer como parte de los procesos usuales en la atención. Objetivo: Traducir y adaptar transculturalmente al español colombiano la versión en inglés de la escala Distress Management del NCCN versión 2.2018.
 Métodos: El proceso de traducción y adaptación transcultural se desarrolló siguiendo las recomendaciones metodológicas del grupo de calidad de vida EORTC, realizando una traducción inicial, traducción inversa y una prueba piloto donde participaron 10 pacientes atendidos en el Instituto Nacional de cancerología Bogotá, hispanohablantes y que sabían leer y escribir.
 Resultados: Se realizó la traducción del termómetro encontrándose algunas discrepancias en la traducción directa e inversa, llegando a un consenso en cada etapa del proceso. En la prueba piloto, la escala fue respondida entre 5 a 9 minutos, se presentó dificultad en la comprensión de 6 ítems de la lista de problemas. Se decidió adicionar “cansancio” al ítem de fatiga, “psicoactivas” al ítem de uso de sustancias y realizar una explicación de las instrucciones previa a que los pacientes leyeran y diligenciarán el instrumento.
 Conclusión: Se realizó la adaptación transcultural de la escala Distress Management del NCCN versión 2.2018 a una versión en español colombiano. Esta versión puede utilizarse para determinar sus propiedades psicométricas al aplicarse a pacientes con cáncer en Colombia.
 
 

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call