Abstract
This book is the result of a fruitful exchange between the textual studies about Marco Polo’s Devisement dou Monde and the socio-historical research regarding Mendicant Orders. The Order of Preachers, in particular, includes the figure of the Venetian merchant as an auctoritas in the area of anthropological knowledge of Eastern traditions, through a Latin translation process contributing to evangelization in Asia. The aim of this book is to analyze the Dominican reception hybridizing philological and linguistical with historical and archival methods. The crossing of these research trajectories led to the finding of a parchment that testifies definitively the trusting relationship between Marco and the preachers of SS. Giovanni e Paolo convent. This convent is a key cultural center in the humanistic environment of Veneto, within which the Latin version Z is elaborated. This research has shed light on several fundamental moments of the P Latin version’s textual history, exploring the material aspects of manuscript witnesses as well as the textual relation with the vernacular source and Francesco Pipino’s Chronicon. Finally, an investigation is dedicated to the edifying adaptation of Marco Polo’s tales in Nicoluccio d’Ascoli’s sermons. The Dominican reception of Devisement dou Monde has relevant consequences for the text and its circulation, hopefully this book suggests a new perspective on Marco Polo and Dominican studies, stimulating further research.
Highlights
This book is the result of a fruitful exchange between the textual studies about Marco Polo’s Devisement dou Monde and the socio-historical research regarding Mendicant Orders
The Dominican reception of Devisement dou Monde has relevant consequences for the text and its circulation, hopefully this book suggests a new perspective on Marco Polo and Dominican studies, stimulating further research
The aim of this paper is to propose a new and updated description of a manuscript named Conventi soppressi C.VII.1170, which hands down a Latin version of Marco Polo’s Milion made by Francesco Pipino of Bologna OP
Summary
Dei cinquantanove frati predicatori citati nel documento poliano, di ventidue (all’incirca il 37% quindi) sono state trovate tracce bibliografiche o documentarie, talvolta inedite, che ne attestano spostamenti e legami con il tessuto cittadino veneziano; tra i primi cinque frati menzionati, tre, compreso il priore, hanno avuto un ruolo anche di primo piano nell’inquisizione dell’Italia del Nord. In D’Amato (1943, 143) si legge che nel 1307 viene assegnato al convento padovano ad audiendum, un certo Centonum vercellensem proveniente dal convento di Venezia. Giovanni da Ferrara: proveniente dal convento di Vicenza, nel 1307 viene assegnato al convento di Treviso ad audiendum (D’Amato 1943, 146). Giovanni de Calcina: proveniente dal convento di Bologna, dove tra il 1305 e il 1307 è stato decretorum doctor, nel 1307 viene assegnato al convento di Ravenna (D’Amato 1943, 148 e D’Amato 1988, 253). Nel testamento di Francesco Alberto di San Beneto del 9 settembre 1320, inoltre, si legge: «Item dimitto fratri Iacobo de Ymola ordinis fratrum Predicatorum Sanctorum Iohannis et Pauli solidos denariorum venecialium grossorum decem pro missis celebrandis pro anima mea».96.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have