Abstract
This article aims at approaching subtitling as a tool for English for Specific Purposes (ESP) students. It provides a description of the important role audiovisual translation (AVT) plays in language teaching/learning. It is based on scholars' work, including (Sokoli 2006; Diaz Cintas 2013; Talavan 2007). This paper tackles the pedagogical application of subtitling in an ESP context as it enhances individual and collaborative learning, exposure to and interaction with real and new complex situations, and developing different linguistic skills. The article presents a classification of the different types of subtitles that are used in language teaching/learning and considers the pros of using subtitled videos as a didactic tool to enhance vocabulary learning for ESP students. Accordingly, the paper emphasises active subtitling, a technique in which learners create their own subtitles, especially with the groundbreaking progress of IT technology (Diaz Cintas 2012; Talavan 2013). The article ends by presenting the findings of an experiment I have conducted in my engineering classes on the basis of active subtitles.
Highlights
1 Audiovisual media are appealing because they are a ludic way of communication
This article aims at approaching subtitling as a tool for English for Specific Purposes (ESP) students
This paper aims at highlighting the educational potential of subtitling in language learning for ESP students
Summary
1 Audiovisual media are appealing because they are a ludic way of communication. We can communicate complex messages using a composite of acoustic and visual channels and the outcome is just breathtaking. Millions of octets of information are diffused in the vast space of artificial intelligence and they are received, consumed and shared on the spot. The effect is even more magnificent among young generations. A tremendous situation like this is an incredibly fertile ground for the blossoming of audiovisual technology in the field of learning/teaching. Using technology in teaching has grown exponentially. The omnipresence of the internet in the lives of people and the change of the role of the teacher from an absolute holder of knowledge to a mediator and facilitator has made the use of technology unavoidable
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
More From: International Journal of Linguistics, Literature and Translation
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.