Abstract

Ezra Pound once remarked that “the history of English poetic glory is a history of successful steals from the French.“ To a certain degree, the same can be said of Russian poetry, particularly at the turn of the twentieth century, when the process of literary development paid little attention to national boundaries. The Acmeists, for example, owe many of their aesthetic and stylistic principles to French poets of at least three chronological periods: the medieval troubadours, the Parnassians, and, most obviously, the Symbolists. French influence did not cease with Baudelaire and Verlaine, however. The impact of the next generation of French poets was also felt in Russia, and the parallels between French Post-symbolism and Russian Acmeism are significant. Whereas Symbolism has long been acknowledged as a world-wide artistic phenomenon, the international scope of the movement which succeeded it has received little attention. In fact, Post-symbolism was also a movement of international proportions. In the first decades of the twentieth century, British and Russian poets looked to their contemporary French counterparts as a source of innovation and manifested their influence in two parallel independent movements — Anglo-American Imagism and Russian Acmeism. In exploring the transmission of French influence to Russia in the early twentieth century and the French sources of Acmeism, I hope to establish a basis for a comprehensive study of Post-symbolist poetry and for a more complete understanding of Acmeism.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call