Abstract

The focus is on the meaning of ὑπόϑεσις in Irenaeus of Lyons’ Adversus haereses. Our case is to argue that two different elements converge in ὑπόϑεσις or its translations (especially argumentum) in the Latin version of AH. The first stems from the Greek literary field, in which ὑπόϑεσις means the “subject” or “plot” of a dramatic or poetic composition. The second is related to the philosophical meaning of ὑπόϑεσις as “that which is placed under” or “foundation”. On the one hand, Irenaeus uses ὑπόϑεσις theologically to express the plot of the historia salutis, so that the term can be understood as teaching or doctrine. On the other hand, this ὑπόϑεσις is at the same time a regula, the normative foundation of all the elements that take part in God’s economy of salvation.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call