Abstract

Evaluation of segment-level machine translation metrics is currently hampered by: (1) low inter-annotator agreement levels in human assessments; (2) lack of an effective mechanism for evaluation of translations of equal quality; and (3) lack of methods of significance testing improvements over a baseline. In this paper, we provide solutions to each of these challenges and outline a new human evaluation methodology aimed specifically at assessment of segment-level metrics. We replicate the human evaluation component of WMT-13 and reveal that the current state-of-the-art performance of segment-level metrics is better than previously believed. Three segment-level metrics — METEOR, NLEPOR and SENTBLEUMOSES — are found to correlate with human assessment at a level not significantly outperformed by any other metric in both the individual language pair assessment for Spanish-toEnglish and the aggregated set of 9 language pairs.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.