Abstract

In translation of academic discourse intended for publication, rhetorical conventions present specific challenges to the translator who is not a member of the academic discourse community. This paper addresses the issue of translation of rhetorical conventions in academic discourse from the perspective of translator training. The study uses translation task analysis, questionnaires and interviews to examine trainee translators' translation performance, their awareness and perception of academic rhetorical conventions, as well as their assumptions and experiences relating to the translation of academic discourse. The translation task analysis reveals issues related to the translation of rhetorical conventions. Questionnaire and interview data are used to explore potential reasons for these issues. The findings identify several pedagogical challenges that need to be addressed in translator training, including trainee translators' familiarity with the social and discursive practices of the academic community, and their awareness of rhetorical elements used in academic texts in the two languages.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.