Abstract
With the publication of these two books, A.C. Graham's classic translation of Chuang-tzu is finally available in the form that he intended. The first edition, published in 1981 by Allen & Unwin, has long been out of print, and, as Roth explains (If.; cf. also 184), it was relieved, against Graham's wishes, of several dozen textual notes that he had compiled. These were issued in 1982, by the School of Oriental and African Studies (University of London), as a sixty-five-page typescript with the title Chuang-tzu: Textual Notes to a Partial Translation. But this pamphlet was not well distributed, and most libraries do not own it. Hackett and Hawai'i are to be hailed, therefore, for bringing both the translation and the textual notes into general circulation, and at very reasonable prices.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.