Abstract

Abstract This article explores the first translations of novels by Machado de Assis into English, published in the 1950s and 1960s, understanding them as a complex process that, beyond the drive and dedication of translators and editors, involved political and geopolitical issues associated with the relations between the United States and Latin American countries during and after World War II.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call