Abstract

Cet article revient sur un phénomène syntaxique, en anglais et en français – la subordination temporelle dite « subordination inverse » (Il avait fini son travail sur les ruches […] quand il aperçut David Kellerman qui s’activait [Teissier] /// He was just congratulating himself on his keen sense of observation […], when the truck smashed into his car […] [Bradbury].). On définit traditionnellement ce phénomène (§ 1) à partir de gloses qui remanient la syntaxe (Alors qu’il avait fini son travail […] il aperçut David Kellerman / As he was congratulating himself […] the truck smashed into his car). L’observation passe par trois étapes successives. Comme le phénomène de « subordination inverse » concerne les subordonnées temporelles, la première étape (§ 2) est un retour sur le repérage temporel opéré par les subordonnées intégratives adverbiales. La deuxième étape (§ 3) revient sur les caractéristiques des relatives à antécédent non nominal. La troisième étape (§ 4) est consacrée aux relatives continuatives. Le § 5 fait la synthèse des observations : cette subordination temporelle n’est pas « subordination inverse » ; comme le fait toujours la syntaxe, elle apporte ici sa contribution à la cohérence discursive et à la construction du sens.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call