Abstract
In the Joseon Dynasty, printing technology made great progress. Korean literati and officials were keen on writing books, and their written works were compiled and printed by themselves or their disciples and descendants. The Korean Literary Collections in Classical Chinese (한국 문집 총간), compiled by the Institute of Classical Translation of Korea, is a collection of anthologies written by many writers of the Joseon Dynasty. In the middle and late Period of Korea, a large number of Korean literary anthologies began to emerge, in which there are a large number of variant characters worth studying. In particular, these different characters can show the characteristics of foreign spread and local change of Chinese characters in the Joseon Dynasty. In this paper, the representative anthology Hakbongjip is selected as the research object. After determining the definition of heteromorphic characters in this paper as “characters with identical and interchangeable meanings that can all be used in the same word”, Select the “遡”, “飜”, “摠”, “脣”, “椀”, “覩”, “筭”, “鰌”, “ ”, “窻”, “?”, “?”, “㗳”, “疎”, “?” a total of 15 words.According to Wang Ning
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
More From: The Journal of Society for Humanities Studies in East Asia
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.