Abstract

본 연구는 최근에 발행된 중학교 일본어 교과서 5종을 대상으로 하여, 2015개정 교육과정에서 제시하고 있는 기본어휘와 교과서에서 채택하고 있는 어휘를 분석하여, 교육부에서 제시한 기본어휘가 각 교과서에 얼마나 충실히 반영되고 있는지 검토했다. 그리고 중학교 일본어 교과서에서 어떤 어휘가 사용되고 있는지, 해당 어휘의 품사성 및 의미 용법의 전반을 고찰했다. 그 조사 결과, 첫째, 2015개정에서 제시한 기본어휘는 5종 교과서에서 적절하게 반영되고 있지 않다고 확인되었다. 이는 문제점이 있다고 보며 더 세밀하게 기준을 제시하고 기본어휘의 수 조정이 요구된다. 둘째, 5종 교과서에서 공통으로 사용되는 어휘를 확인한 결과 10.16%로 나타났다. 상당히 낮은 비율에 해당하며 어떤 교과서를 사용하는가에 따라 학습량의 차이가 나타날 수 있다고 본다. 셋째, 5종 교과서에서는 명사와 감동사를 제외한 나머지 품사는 비중이 작거나 전혀 다루어지지 않고 있었다. 이는 문장체보다 스스럼없는 친한 사이에 사용되는 간단한 회화체 중심으로 대화문이 구성되어 있다는 것을 알 수 있었다.The purpose of this paper is to look into how well the essential Japanese vocabulary prioritized by the South Korean government in its revised educational curriculum in 2015 is represented in the most recently published Japanese textbooks used in middle schools in South Korea. This paper categorizes the vocabulary used in the textbooks based on the part of speech and analyzes vocabulary that is emphasized in middle school textbooks by word class. The study found, first of all, that the five Japanese textbooks used in Korean middle schools do not properly represent the basic vocabulary selected in the 2015 educational curriculum. Secondly, only 10.16 percent, or 62 words, are commonly presented in the five textbooks out of total 610 words, which could widen the learning gap depending on which textbook is used. Thirdly, parts of speech other than nouns and interjections are rarely presented in the five text books, meaning they mainly deal with simple and casual dialogues exchanged by close friends instead of formal sentences.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call