Abstract
The present study sought to investigate the probable link between Iranian English translation studies students’ metacognitive awareness, self-regulation, and gender. Furthermore, the role of educational level of translation students in metacognitive awareness and self-regulation was explored. For the purpose of the study, a sample of 230 M.A and B.A senior English translation students comprised the participants of the research. They were asked to complete two questionnaires of Metacognitive Awareness Inventory (MAI) and Self-regulation Trait (SRT).The Metacognitive Awareness Inventory (MAI) was developed by Schraw and Dennison (1994) and consists of 52 statements. It measures two components of metacognition: metacognitive knowledge and metacognitive regulation. Metacognitive knowledge comprises three subscales: Declarative knowledge, Procedural knowledge, and Conditional knowledge. Metacognitive regulation consists of five subscales: Planning, Information management, Monitoring, Debugging, and Evaluation. The self-regulation trait (SRT) questionnaire was designed by O'Neil and Herl (1998). It was developed based on Zimmerman's self –regulation model. It consists of 32 Likert-scale questions. The scale seeks to measure metacognition and motivation dimensions. Each dimension comprises two sub-scales. Meta-cognition covers the constructs of planning and self-monitoring, and motivation contains effort and self-efficacy. Independent samples t -tests were run to investigate the role of gender and educational level in the level of translation students’ metacognitive awareness and self-regulation. The results of t -test demonstrated that there are not any differences between male and female translation students regarding metacognitive awareness and self-regulation. It was also found that there is a negative significant impact of educational level on total metacognitive awareness, and some components of metacognitive awareness: declarative knowledge, conditional knowledge, and evaluation. In other words, MA students were shown to have higher levels of metacognitive awareness in comparison with their BA counterparts. Finally, no significant differences between educational level and self-regulation were obtained. Keywords: Gender; Educational Level; Metacognitive Awareness, Self-regulation, Translation studies
Highlights
Translation has an important place in the development of different societies all over the world
To investigate the normality of the distribution, descriptive statistics for the scale-level data of the Metacognitive Awareness inventory, Self-regulation Trait questionnaire and translation Ability were analyzed based on the 170 participants
The present research sought to probe the role of gender and educational level in translation students’ metacognitive awareness and self-regulation
Summary
Translation has an important place in the development of different societies all over the world. Chesterman, 2009; Dam &Zethsen, 2008; Diriker, 2004; Fukari& Wolf, 2007; Koskinen, 2008; as cited in Chesterman, 2009).The term “Translator Studies” refers to a research tendency in which the main focus has been shifted to translators rather than translation as a product or process In this new trend, it can be useful to pay attention to different aspects, one of which can be translators’ psychological characteristic. Two learner-related psychological factors− metacognitive awareness and self-regulation− are studied These variables were selected because each of these constructs have significant role in successful learning and in student's achievement (Bandura, 1997; Schraw, 1994; Zimmerman, 1989). The role of gender and educational level in each of these variables has been investigated in this study
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
More From: International Journal of Comparative Literature and Translation Studies
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.