Abstract

Indian diasporic writings made its milestone passage with the works of Salman Rushdie, Bharati Mukherjee, Jhumpa Lahiri, Amitav Ghosh, Rohinton Mistry, and Vikram Seth who earned popularity while dwelling abroad. One of the significant parts of these writers is that they compose transcendently the encounters of displacement. They have given more strength to the exploration with a geological disengagement but additionally a diasporic consciousness towards their home nation. Jhumpa Lahiri is one of the renowned writers of the Indian Diaspora. She possesses a critical spot in world writing. Her works manage the subjects of migration, uprooting, loss of personality, conflict of societies, profound edifices, human relations, and correspondence hindrances. In the current paper, four brief tales from the collection Interpreter of Maladies (1999) are considered for examining her sensibility towards India and Indianness. The meaning of the work as a diasporic brief tale collection lies unequivocally in the writer's endeavor to take advantage of the basic pressure when one lives between two universes and two societies.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call