Abstract

This paper aims to investigate how Jeju linguistic landscape is composed by analyzing the official and non-official signs of the two different places in new town and old town in Jeju city. The collected signs were analyzed and classified on the basis of Backhaus’ research questions and analytical categories. It shows that multilingual signs are much more than monolingual ones in new town, which is quite the opposite in old town and that English is predominantly used on both the monolingual and multilingual signs of the two areas, apart from Korean. However, there is something unique about the multilingual signs on Baozen street, new town, are composed of Chinese much more than in old town. This enables us to predict there are more chinese customers visiting in new town than in old town. As a result, linguistic overview from a linguistic analysis seems to provide some insight into the better understanding of language use in Jeju.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.