Abstract

John Rodker (1894–1955) was the founder of the British publishing house – the Imago Publishing Company – which undertook the republication of the complete works of Sigmund Freud in German just before World War II. Rodker, himself a writer as well as a publisher, was initially tempted by a psychoanalytic career; numerous obstacles, however, lay in his path. War, along with the complicated management of the royalties from Freud’s writings, compromised the progress of what seemed to him to be ‘a serious venture’. Besides Rodker, we meet numerous actors of the psychoanalytic movement: Anna Freud, Marie Bonaparte, Ernest Jones, James Strachey, all of whom had worked for the dissemination of Freud’s writings. This paper shows how the English language gradually became the ‘official norm’ for psychoanalysts. According to the editors of the Standard Edition, at that time ‘nothing new [was] being written’ in German or in French. The failure of the Gesammelte Werke project signalled the end of an era in which psychoanalysis was mainly written about in German.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.