Abstract

This article offers a review of some of the major issues of bilingualism in education in Malta. It starts by contextualising the current situation in a historical perspective. From the macro-perspective it then moves to a micro-perspective to illustrate how, in practice, Maltese and English are used as a bilingual medium of instruction across levels and subjects. It overviews some of the significant dimensions in which these two languages share roles in the teaching–learning process, and gives examples of how code choice fulfils pedagogical, discourse and management functions, paying particular attention to the variety and range of translation switches. It concludes by returning to a number of issues that fuel the continuing national debate about the medium of instruction in local education.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.