Abstract

When Fumio Hayasaka began work on the music for Kenji Mizoguchi’s 1954 cinematic adaptation of the Japanese legend Sanshō the Bailif , he found a film that had turned the tale into an allegory of postwar Japan’s struggle for a national identity following the American occupation. To depict this, Hayasaka wrote a sound track that mixed traditional Japanese and European instruments, making them aural stand-ins for Mizoguchi’s narrative theme of conflict between new (Western) and old (Japanese) values. This article focuses on the music’s three main elements and discusses how they articulate Mizoguchi’s narrative interrogation of Japan’s postwar struggle.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.