Abstract

The objective of the research is to review the ability of online machine translator tools includes Google Translate (GT), Collin Translator (CT), Bing Translator (BT), Yandex Translator (YT), Systran Translate (ST), and IBM Translator (IT). This research applies descriptive qualitative. The documentation was used in this study. The result of the analysis shows that the translation results are different, both from the style of language and the choice of words used by each machine translation tool. Thus, directly or indirectly, whether consciously or not, each translation machine carries its characteristics. Machine translation technology cannot be separated from the active role of humans. In other words, it will always be the best choice for users to rely on expert translation rather than machine translation. But no machine translator can be as accurate as human skills in producing translation products. In particular, the field of translation is also concerned with machine translation to support the performance of translators in analyzing the diction used as an element of language. In this regard, it needs to be underlined that the existence of machine translation is an additional facility in the world of translation, not as the main means of translation because the sophistication of the machine will not be able to match the flexibility of the human brain's cognitive abilities in adjusting the translation results according to the existing context. Accurate translation is sometimes subjective, relatively often temporal. Therefore, it is permissible for translating by more than one machine translator

Highlights

  • Translation between human languages has been a need in society for thousands of years (Trujillo, 2012, p. 3)

  • Often known as machine translation (MT), is a subfield of computational linguistics that studies the use of software to translate text or voice from one natural language to another (Al-Tuwayrish, 2016)

  • Human intervention is not required during the translation process because all processes are pre-programmed

Read more

Summary

Introduction

Translation between human languages has been a need in society for thousands of years (Trujillo, 2012, p. 3). Often known as MT, is a subfield of computational linguistics that studies the use of software to translate text or voice from one natural language to another (Al-Tuwayrish, 2016). In a research and development field, machine translation (MT) is among the oldest among the various disciplines and applications of computer science to the study of natural language (Nirenburg et al, 2003).

Objectives
Methods
Conclusion
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call