Abstract

AbstractThis study offers a first computer-aided semantical analysis of Chinese climate change news discourse. It explored the validity and productivity of the automatic Lancaster Semantic Analysis System (USAS). While USAS has been well tested in a number of studies for the English language and that the system has various language versions, its Chinese version has not been explored sufficiently in applied linguistics and cross-lingual and cross-cultural studies. The Chinese variation of USAS (CH_USAS) was instrumental in the statistical data modelling and construction of a data-driven analytical model for Chinese climate change news discourse. The model testing produced a mixed result which revealed both the efficiency and areas for improvement of this useful automatic cross-lingual semantic analysis system including the development and compilation of high-quality and updated English-Chinese bilingual terminologies for cross-lingual and cross-cultural environmental studies.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call