Abstract

Bilingual children in Indonesia have continued to develop their trilingual competence by adding English into their linguistic repertoires, in addition to Indonesian as the first language (L1) and Javanese or any other regional languages as the second language (L2). Considering the unique characteristics of third language (L3) acquisition in the way that it requires multidirectional interactions of three language systems, this study aimed at finding an evidence of L1 and L2 transfer in the acquisition of L3 sentential negation. In specific, it examined whether the absence of functional projection in Indonesian and Javanese negations would trigger transfer in the production of English negations, and testing out whether Cumulative Enhancement Model (CEM) worked best to the data. The CEM as one of L3 acquisition models encapsulates that any previous linguistic knowledge available to L3 learners will either enhance L3 learning or remain neutral. The English sentential negations were elicited from the already-available data sets; a limited corpus and in-class writing exercises of primary school learners aged 7-10 years old who were in an International Class Program in East Java, Indonesia where English became the medium of instruction. The findings demonstrated a preliminary evidence of transfer mainly in the absence of functional projections in English sentential negations resulted from a negative transfer of L1 and L2. More importantly, it suggested that the typological proximity of L1 and L2 had supported the cumulative effect in a negative way which was in contrast to the basic principle of CEM in which such collective process should enhance or be neutral when learning L3. Thus, this study has posited a theoretical implication of reconsidering the cumulative enhancement effect of L1 and L2 to the L3 by looking at the possibility of negative transfer. This current study has also imparted a practical implication for L3 teaching and learning with specific regard to English in that teachers can highlight any contrastive features embedded in learners’ L1, L2, and L3 to explicitly show the different patterns and uses. Keywords: Transfer; Sentential Negation; Indonesian multilingual children; L3 Acquisition Models; Cumulative Enhancement Model (CEM)

Highlights

  • This paper aims at investigating the acquisition of English (L3) sentential negation by Indonesian (L1) and Javanese (L2) speaking children to seek a preliminary evidence of transfer

  • I work to find (1) a preliminary evidence of transfer from L1 (Indonesian) and L2 (Javanese) to the L3 (English) as triggered by the absence of functional categories and projections in the production of sentential negations; and (2) whether or not the Cumulative Enhancement Model (CEM) work best to my data as a cumulative effect of shared negation structures embedded in L1 and L2 may interact together to enhance L3 learning or be neutral

  • The findings confirmed a prediction that the absence of functional categories and projections in L1 Indonesian and L2 Javanese negation was seen to significantly trigger a transfer to the L3 English

Read more

Summary

Introduction

This paper aims at investigating the acquisition of English (L3) sentential negation by Indonesian (L1) and Javanese (L2) speaking children to seek a preliminary evidence of transfer. It is in addition to the trends of case-based studies to the group of simultaneous multilingual speakers in natural settings. Instead, explores the acquisition of L3 syntax with a focus on sentential negation as experienced by sequential trilingual children in an institutional setting. These young multilingual speakers have established knowledge of Indonesian and Javanese before they were immersed in an English environment at the age of 7

Objectives
Methods
Results
Conclusion
Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.