Abstract

Journal for Eighteenth-Century StudiesVolume 2, Issue 3 p. 231-236 A POSSIBLE SOURCE FOR DANIEL DEFOE'S THE FARTHER ADVENTURES OF ROBINSON CRUSOE First published: September 1979 https://doi.org/10.1111/j.1754-0208.1979.tb00625.xCitations: 1 Daniel Defoe, The Farther Adventures of Robinson Crusoe Being the Second and Last Part of his Life and Strange Surprizing Accounts of his Travels Round three Parts of the Globe Written by Himself, 2nd ed. (1719; rpt. London: Constable & Company Ltd., 1925), p. 276. Adam Brand, A Journal of the Embassy from their Majesties John and Peter Alexievilz, Emperors of Muscovy &c. Over Land into China, through the Provinces of Ustiugha, Siberia, Dauri, and the Great Tartary, to Peking, the Capital City of the Chinese Empire. By Everhard Isbrand, their ambassador in the years 1693, 1694, and 1695. Written by Adam Brand, Secretary of the Embassy. Translated from the Original in High Dutch, Printed at Hamburg, 1698. To which is added, Curious Observations concerning the Products of Russia by H. W. Ludolf (London: Printed for D. Brown at the Black Swan and Bible without Temple-Bar; and T. Goodwin at the Queens Head over-against St. Dunstan's Church, Fleetstreet, 1698), p. 106. Defoe, p. 320. Brand, p. 3. Brand, p. 12. There is a secondreference to Archangel on page 12 and a third on page 21. Defoe, p. 333. Defoe, p. 312. Defoe, p. 305. Brand, p. 58. Brand, p. 58. Brand, pp. 53, 112. Evert Ysbrandszoon Ides, Three years travels from Moscow overland to China: thro‘ Great Ustiga, Siriania, Permia, Sibiria, Daour, Great Tartary, c. to Peking. Containing, an exact and particular Description of the Extent and Limits of those countries, and the Customs of the Barbarous Inhabitants; with reference to their Religion, Government, Marriages, daily Imployments, Habits, Habitations, Diet, Death, Funerals, &c. Written by His Excellency E. Ysbrants Ides, Ambassador from the Czar of Muscovy to the Emperor of China. Illustrated with a large Map of the Countries, drawn by the Ambassador upon his Journey, and many curious cuts. To which is annex'd an accurate Description of China, Done Originally by a Chinese Author: With several Remarks, by way of Commentary, alluding to what our European Authors have writ of that Country. Printed in Dutch by the Direction of Burgomaster Witzen, formerly Ambassador in England; and now Faithfully done into English (London: W. Freeman, J. Walthoe, T. Newborough, J. Nicholson, and R. Parker, 1706), pp. 36–38. Ides, p. 41. Brand, pp. 30–31. Brand, p. 31. Defoe, p. 312. Defoe, p. 326. Brand, p. 48. Brand, p. 49. Defoe, p. 310. Brand, p. 41. Defoe, p. 328. Defoe, p. 295. Brand, p. 63. Defoe, p. 283. Helmut Heidenreich, ed., The Libraries of Daniel Defoe and Phillips Farewell (Berlin: W. Hildebrand, 1970). See titles indexed under subject headings of “China” and “Russia” on pages 153 and 195 respectively. AboutPDF ToolsRequest permissionExport citationAdd to favoritesTrack citation ShareShare Give accessShare full text accessShare full-text accessPlease review our Terms and Conditions of Use and check box below to share full-text version of article.I have read and accept the Wiley Online Library Terms and Conditions of UseShareable LinkUse the link below to share a full-text version of this article with your friends and colleagues. Learn more.Copy URL Share a linkShare onFacebookTwitterLinkedInRedditWechat Citing Literature Volume2, Issue3September 1979Pages 231-236 RelatedInformation

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.