Abstract
Neste artigo analisamos alguns temas do tacitismo, enquanto linguagem político-historiográfica disponível para significar as profundas transformações vivenciadas pelo mundo luso-brasileiro entre 1808 e 1830. Atenção especial é dedicada ao estabelecimento das condições de produção da primeira tradução portuguesa dos Anais de Tácito, vertida por José Liberato Freire de Carvalho entre 1811 e 1813 e publicada entre 1820 e 1830.
Highlights
Um dos traços da consciência histórica em sua fase clássica é a percepção de que a representação da história deve coincidir com a própria história; e que o conhecimento da história é uma das condições de seu acontecer
344 Estudos Ibero-Americanos, Porto Alegre, v. 36, n. 2, p. 343-365, jul./dez. 2010 cognitiva que emerge nos grandes períodos comemorativos; neles podemos identificar momentos de esgotamento dessa conjunção entre a representação da história e seu acontecer
Todos esses temas retornam com força na historiografia contemporânea, mas enfraquecidos em seus traços normativos e ampliados na vontade de descrevê-los mais do que defini-los
Summary
Resumo: Neste artigo analisamos alguns temas do tacitismo, enquanto linguagem político-historiográfica disponível para significar as profundas transformações vivenciadas pelo mundo luso-brasileiro entre 1808 e 1830.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.