Abstract

In this paper, I explore the role of lexical diffusion in the development of creole languages through the study of lexical items involved in the double-object construction in Haitian Creole and its substrate languages. First, it is shown that, while the double-object construction is available in the substrate languages of Haitian, it is not available in French, the superstrate language of this creole. Second, it is shown that, while the class of verbs participating in the doubleobject construction is quite small in some of the substrate languages, it is quite large in the creole. It is argued that these discrepancies may be accounted for in terms of lexical diffusion. The paper ends with a discussion on the long standing issue of whether creolization is ‘abrupt’ or ‘gradual’.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.