Abstract
‘et quid agam?’ ‘rogat! en saperdas aduehe Ponto, castoreum, stuppas, hebenum, tus, lubrica Coa. 135 tolle recens primus piper et sitiente camelo. uerte aliquid; iura.’In 1. 136, Clausen's’ adoption of et from the best manuscripts would warm the heart of A. E. Housman, who takes exception to the e, ex, and ec of other editors (i.e. Jahn, Owen, and Nettleship): ‘Spell it as you will, the preposition is not natural: the camel carried the pepper on his back, not in any of his numerous stomachs; and it does not follow that we ought to say “tollere piper e camelo” because there exist such phrases as “desilire ex equo”.’ Instead, he takes both primus and sitiente camelo as adverbial adjuncts to the predicate which (diough not parallel in form) are parallel in force and therefore united by the conjunction et.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.