Abstract

In the field of machine translation of texts, the ambiguity in both lexical (dictionary) and structural aspects is still one of the difficult problems. Researchers in this field use different approaches, the most important of which is machine learning in its various types. The goal of the approach that we propose in this article is to define a new concept of electronic text, which makes the electronic text free from any lexical or structural ambiguity. We used a semantic coding system that relies on attaching the original electronic text (via the text editor interface) with the meanings intended by the author. The author defines the meaning desired for each word that can be a source of ambiguity. The proposed approach in this article can be used with any type of electronic text (text processing applications, web pages, email text, etc.). Thanks to the approach that we propose and through the experiments that we have conducted using it, we can obtain a very high accuracy rate. We can say that the problem of lexical and structural ambiguity can be completely solved. With this new concept of electronic text, the text file contains not only the text but also with it the true sense of the exact meaning intended by the writer in the form of symbols. These semantic symbols are used during machine translation to obtain a translated text completely free of any lexical and structural ambiguity.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.