Abstract

BackgroundAcross Ontario, since the year 2006 various knowledge translation (KT) interventions designed to improve the quality of rectal cancer surgery have been implemented by the provincial cancer agency or by individual researchers. Ontario is divided administratively into 14 health regions. We piloted a method to audit and score for each region of the province the KT interventions implemented to improve the quality of rectal cancer surgery.MethodsWe interviewed stakeholders to audit KT interventions used in respective regions over years 2006 to 2014. Results were summarized into narrative and visual forms. Using a modified Delphi approach, KT experts reviewed these data and then, for each region, scored implementation of KT interventions using a 20-item KT Signature Assessment Tool. Scores could range from 20 to 100 with higher scores commensurate with greater KT intervention implementation.ResultsThere were thirty interviews. KT experts produced scores for each region that were bimodally distributed, with an average score for 2 regions of 78 (range 73–83) and for 12 regions of 30.5 (range 22–38).ConclusionOur methods efficiently identified two groups with similar KT Signature scores. Two regions had relatively high scores reflecting numerous KT interventions and the use of sustained iterative approaches in addition to those encouraged by the provincial cancer agency, while 12 regions had relatively low scores reflecting minimal activities outside of those encouraged by the provincial cancer agency. These groupings will be used for future comparative quantitative analyses to help determine if higher KT signature scores correlate with improved measures for quality of rectal cancer surgery.

Highlights

  • Across Ontario, since the year 2006 various knowledge translation (KT) interventions designed to improve the quality of rectal cancer surgery have been implemented by the provincial cancer agency or by individual researchers

  • Stakeholders have suggested that KT intervention effectiveness may be enhanced through the use of ‘integrated knowledge translation’; the use of theory to plan, implement and evaluate any KT strategy; and, sustained iterative approaches that allow KT efforts to be modified as barriers to practice change are recognized [2,3,4,5]

  • Prior to this study we were aware that the two KT Signature I regions had published articles on the implementation of rectal cancer surgery KT interventions in addition to those championed by Cancer Care Ontario [13, 14]

Read more

Summary

Introduction

Across Ontario, since the year 2006 various knowledge translation (KT) interventions designed to improve the quality of rectal cancer surgery have been implemented by the provincial cancer agency or by individual researchers. Cancer Care Ontario, the governing body responsible for cancer care across the province, has used various KT interventions to improve the quality of care received by patients diagnosed with cancer, including patients undergoing rectal cancer surgery These include use of guidelines, communities of practice, diagnostic assessment programs, and multidisciplinary cancer conferences [7–12]. Cancer Care Ontario routinely reports on wait times for cancer surgery and occasionally executes limited audit and feedback to health region administrators (e.g., number of lymph nodes counted in pathology specimens) Of note, these interventions are delivered or encouraged in a top down manner; Cancer Care Ontario administrators have no mechanism to force surgeon engagement with any intervention, nor has there been an effort to evaluate the impact on patient care of these interventions

Objectives
Methods
Results
Discussion
Conclusion

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.