Abstract
The Municipal Library of Tournai was struck in an air raid during the Second World War. Among the valuable manuscripts that were lost was Bibliothèque de la ville de Tournai MS 129, a fragmentary manuscript containing the alexandrine quatrain version of the Old French Vie de Saint Alexis. This poem, also known as the Chanson de Saint Alexis, represents one of the oldest surviving poetic traditions in French and enjoyed considerable popularity during the centuries after it was produced. Despite considerable scholarship on the Vie de Saint Alexis, the Tournai MS has gone largely unnoticed and is not mentioned in editions of the decasyllabic version of the Vie, nor is it mentioned in the only edition of the quatrain version. Thankfully, a nineteenth-century transcription of the lost Tournai copy survived the war. This article compares this transcription to surviving versions of the Vie de Saint Alexis to explore how the lost Tournai text intersects with, and illuminates, the broader tradition of the poem.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.