Abstract

One aspect of the generally acknowledged historical influence of German on Slovene is extensive lexical borrowing. The natural world represents a semantic field in which substantial borrowing occurred, and previous studies have demonstrated that analysis of plant names of foreign origin can shed light on the otherwise obscured meanings of these names in Slovene. One sub-field of the natural world that has received relatively little linguistic attention is mycology; specifically, the names of individual species of fungus. Because of the popularity of mushrooms in the cuisine and folklore of all Slavic nations, investigations in this area have particular cultural significance. A multi-language comparison of designations for various fungus in Slavic and geographically adjacent languages makes it possible to identify which names are likely the result of loan translation and which names are likely the result of chance similarity due to salient features of the fungus. This analysis identifies not only a robust number of Slovene names that are likely of foreign origin, but also sets of names limited to a sprachbund of German and German-adjacent Slavic languages. In addition to uniquely German-Slovene pairs of fungal names, this article also identifies German-Slovene/croatian and German-Slovene/croatian-West Slavic correspondences.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.