Abstract

Japanese and Rangi (a Bantu language) employ cleft constructions to encode pragmatic functions relating to discourse salience. In Japanese, a cleft is formed through the nominaliser ‘no,’ the topic marker ‘wa,’ and the copula ‘da.’ In Rangi, a cleft is formed through the copula ‘ní’ which appears before the focus. This article provides a description of clefts in these two unrelated languages; in particular, Rangi clefts have been understudied, and our description represents a first systematic treatment. The article also develops an account from the new perspective of how a cleft string is parsed left-toright in an online manner (Dynamic Syntax; Cann, R. et al. 2005. The Dynamics of Language. Elsevier). We propose that a number of seemingly idiosyncratic syntactic properties of clefts in these languages (including new data on case-marking patterns of foci in Japanese clefts and the auxiliary placement in Rangi clefts) can be accounted for by reference to left-to-right, online parsing, and the restriction on structural underspecification that is an integral part of the framework. Our account also models parallelisms and differences in Japanese and Rangi clefts in terms of parsing-dynamics.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.