Abstract

The question and answer (QjA) interview style, typical in police interviews of suspects and in the courtroom examination of witnesses, presents serious difficulties to those for whom the QJA format is unfamiliar or alien. In the case of Aboriginal people from remote communities in the northern regions of Australia, this difficulty is compounded by communication problems when interviews are conducted in English without an interpreter's assistance. Such evidence is usually marred by frequent instances of gratuitous concurrence and 'scaffolding'. In this paper, sections of transcript of both the police interview and courtroom testimony are analysed to highlight the communication difficulties that many Aboriginal people experience in a QJA interview compared to when they are permitted to tell their own story.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call