Abstract
In an effort to contribute to a determination as to whether English will is a future tense marker or a contingency marker, the uses of future markers as traditionally analyzed in Spanish, Alsatian, Turkish, Hebrew, Malay and Korean are investigated. Means of indicating future time, ranges of meaning of future-marked sentences, and the use of future in contingency clauses are compared cross-linguistically. It is concluded that when alternatives exist, speakers prefer to reserve the future marker for situations in which they are less than certain regarding the occurrence of an event.
Highlights
Summary
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have