Abstract

تعد كتابة القصة الخبرية اكثر صياغة وضوحا على سلوك الكاتب الذي يحرر القصة لغويا واجتماعيا وثقافيا حيث يطبق محرر القصة انحرافا سياسيا في بعض مصادر ومستويات اللغة. بل إضافة لذلك تشير الصياغة الى مقدرة كاتب القصة على استعمال اسلوب صحفي مؤثر يحافظ من خلاله على المعايير السياسية الاصلية او يغييرها .. لكن صياغة القصة الخبرية بنفس الوقت تعطي فضاءا جديدا في اطار سياسي مختلف في اللغة المستهدفة .
 تكمن مشكلة صياغة القصة الخبرية لنفس القناة التلفزيونية بنسختيها العربية والانكليزية في التباين الحاصل في المعاني والقصد والسياسة والانحراف المتعمد ، فعلى سبيل المثال نلاحظ في قناة (بي بي سي) التي تبث في اللغة العربية صياغة لقصة خبرية مختلفة لقصتها الخبرية في النسخة الانكليزية ، حيث تعزو الدراسة ذلك لاسباب ثقافية واجتماعية وإلى استراتيجيات سياسية يتبناها محرر القصة اثناء عملية الصياغة ..
 وبما ان هذه الدراسة تعتمد على البيانات النوعية فهي بذلك تحاول الاجابة على مجموعة من الأسئلة الموضوعة للبحث ، ابرزها: ما سبب التباينات والانحراف المتعمد الحاصة بين لغة القصة الخبرية الاصلية ولغة القصة الخبرية المترجمة ؟ وهل للمعايير الاجتماعية والثقافية دور اساسي في إعداد الصياغة الخبرية ؟ وهل تساهم الصياغة في تعزيز وتقوية سياسة معينة على حساب سياسة اخرى ؟
 بيانات هذه الدراسة تتكون من صياغة قصتين خبريتين (واحدة من الانكليزية إلى العربية ) وواحدة اخرى (من العربية إلى الانكليزية) اللتان تم بثهما على شاشة قناة بي بي سي BBC بالنسختين العربية والانكليزية ، وبعدها تم اعتماد التحليل النقدي الاسلوبي من خلال تطبيق أنموذج House(2001) ، لتقييم وقياس نوعية الصياغة.

Highlights

  • News is the reporting of news or information of general interest; it is an account of a current or historical event, not appearing in conventional news media, written in a journalistic style

  • Political Deviation: The writer‟s bias is clear when there is a deviation in the writer‟s politics toward certain politics causes a deviation in the editing revealed by omitting some sentences, and words as in the process of commenting and interpersonal intervention to prove Mursi‟s image as being a victim: “Mursi, Egypt's first freely-elected president was toppled by the army in 2013 after mass protests against his rule

  • Political Incompatibility: Political incompatibility is realized when the editor writer rewrites the content of SN or foregrounds a paraphrase from the original sequence of news story, as in: “US secretary of state John Kerry, Russian foreign minister Sergei Lavrov, the Turkish foreign minister Feridun Hadi Sinirili and Saudi's al-Jubeir were involved in Friday's meeting” Paragraph no.[3]

Read more

Summary

Political Deviation

The writer‟s bias is clear when there is a deviation in the writer‟s politics toward certain politics causes a deviation in the editing revealed by omitting some sentences, and words as in the process of commenting and interpersonal intervention to prove Mursi‟s image as being a victim: “Mursi, Egypt's first freely-elected president was toppled by the army in 2013 after mass protests against his rule. Since he has faced several legal cases” (4). (2) - BBC.com: Hillary Clinton's email targeted by 'Russia-based' hackers (3) - BBC.com: Yemen conflict: 'Deadly attack' on wedding party. 8th October 2015 (4) - Reuters.com: Egypt's Mursi appeals against violence conviction: lawyers to state media. 18Jun, 2015

Political Incompatibility
Political Adherence
CONCLUSIONS
27. Oxford
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call