Abstract

Intonation plays an important part in communicating the precise meaning. Despite similarities, there are potentially differences between languages in terms of function-intonation relationships. Adopting a contrastive analysis framework and an intuitive approach, the present study sought to find if there are such differences between Persian and English. English movies as well as the observation notes by the researcher from his years of teaching English constituted the data. Instances of one-to-one correspondences between functions and intonations were abstracted both in English utterances and their Persian equivalents. These were then collated to find the similarities and differences. A number of differences were observed in both neutral and pragmatic use of some intonation patterns. Assuming that the cases of divergence would potentially create problems for L2 learners, only these were highlighted and delineated. Suggestion is made about the necessity of including the findings in the design of L2 course materials.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.