Abstract

Main problem discussed in this study was the comparison of noun clauses in English and Bahasa Indonesia. The comparison aimed to find similarities and differences in the syntactic field that the noun clauses have in the two languages. This research applied contrastive analysis and the method was library research. The research instrument were noun clauses in English, Bahasa Indonesia and other linguistic issues especially books and internet citation supporting the main topic. The data analyzed by applying several theories in Content Analysis. This research found that English and Indonesian noun clauses cannot stand alone by themselves as sentences, they are introduced by conjunction and they need main clauses to produce sense. In terms of differences, English noun clause can function as objective complement but Indonesian noun clause cannot perform such function. English noun clause can be used as subject whereas Indonesian noun clause can be used as subject but introduced by any introductory words, the introductory word in English noun clause used as appositive cannot be omitted whereas the introductory word in Indonesian noun clause used as appositive can be omitted; the preposition in Indonesian noun clause used as object of preposition can be omitted whereas the preposition in English noun clause cannot be omitted.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.