Abstract

Click to increase image sizeClick to decrease image size Additional informationNotes on contributorsEkrema ShehabEkrema Shehab is assistant professor of translation studies at the Department of English, An-Najah National University, Palestine, where he has taught translation courses at the undergraduate and postgraduate levels since 1999. He obtained his BA in English language and literature and MA in translation from Yarmouk University, Jordan, and received his PhD in translation from the Department of English, College of Languages, University of Sudan. Dr. Shehab has published a number of articles on Arabic/English translation problems. He has worked as an accredited freelance translator for a number of international companies and has been a member of the panel of judges in New York for ARC Awards honoring outstanding achievements in Annual Reports since 2011. His research interests include literary translation, the teaching of translation, pragmatics, discourse analysis, and Islamic and cultural studies.Abdelkarim DaragmehAbdelkarim Daragmeh has published articles on postcolonial and minority literature, translation between Arabic and English, and blended-language teaching environments. Dr. Daragmeh’s research interests are in African, Arab, and American contemporary literatures, translation studies, and faculty professional development programs. He has a PhD in contemporary literature and literary theory from Southern Illinois University and works currently as an associate professor of English at the Department of English Language and Literature, An-Najah National University, Palestine.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call