Abstract

This paper proposes a Chinese to Tibetan machine translation system with multiple translating strategies. The key corpora and technologies are explained in detail. Experiments show the sub systems output the translation of each phrase in the same order as they are in the Chinese sentence rather than in a Tibetan sentence, which leads to worse translation quality. So an order adjusting model is essential to Chinese to Tibetan translation system. The recall of translation phrase makes an improvement of 9.71% over the popular off-the-shelf language neutral statistical machine translation programme Moses. Our translation system achieves a speed ofabout 0.175s per sentence, which meets the requirement of the computer aided translation system.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.