Abstract

This article surveys the Indian (Sanskrit and Prakrit) loanwords used in the Christian literature in Sogdian, including some which have not been noticed previously. In particular, it discusses a possible borrowing of the Buddhist Sanskrit technical term citta-saṃtāna-, used in a Christian Sogdian text in the sense train of thought

Highlights

  • Almost all of these words are attested in Buddhist and Manichean Sogdian texts

  • The Manichean texts too employ a considerable number of Indian and Buddhist loanwords, which is not surprising in view of the attempt of the Manichean missionaries to present their religion in a Buddhist guise in order to attract converts in Central Asia and China

  • The only probable exceptions to this generalization are those words which are used in Christian Sogdian in polemical contexts: qrm ‘evil action, evil fate’ in an anti-Manichean tract; mxĔqĔr ‘Mahākāla’, which serves as translation of the name of the heathen deity Apollo; yqšyšt ‘fiends’, used as an epithet of the persecuting Zoroastrians

Read more

Summary

Introduction

Almost all of these words are attested in Buddhist and Manichean Sogdian texts. One of them, the word for “price”, is already attested in the form mwδy in the Sogdian “Ancient Letters” of the early 4th century, and others, such as ĔĔqĔc “sky” (probably borrowed via Parthian), fcmbd “world”, qwtr “family”, smwtr- “sea”, no doubt belonged to the Sogdian core vocabulary. The Buddhist texts were mostly translated from Chinese, they contain a substantial Indian (Sanskrit and Prakrit) vocabulary, including both everyday words and Buddhist technical terms.

Results
Conclusion
Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.