Abstract
Since the fourth century it has been asserted that Manichaeism freely availed itself of pseudepigraphal biblical literature. Augustine of Hippo accused the Manichaeans he knew of claiming that falsifications had been perpetrated on the canonical New Testament, while accepting the authenticity of New Testament apocrypha passing sub nominee apostolorum. If these Motive der Ubernahme explain why Manichaeans had recourse to apocryphal Acts of apostles, the motives are less obvious when it comes to the possibility that they appropriated the collection of disparate sayings of Jesus known as the Gospel of Thomas. The writing with this title - more than any other, responsible for Nag Hammadi's fame - is most likely a mid-fourth century translation from an original in Syria. Apocryphal biblical literature was undoubtedly part of Mani's religious storehouse, intended - like the parts of the New Testament canon his movement accepted.Keywords: Augustine; Gospel of Thomas; Jesus; Mani; Manichaeism; Nag Hammadi; New Testament
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.