Abstract

This chapter examines the relationship between the Latin and the Greek tradition of the Eclogae and the Synopsis in detail. Through this comparison of the two traditions it is possible to interpret and, at times, to propose better corrections of the text in Latin or in Greek. The manuscript tradition of Oribasius in Latin includes the redaction La , with ninth-seventeenth-century manuscripts, and the redaction Aa , with seventh-ninth-century manuscripts. The chapter shows how a comparative study of the Greek and Latin traditions can contribute to the study of Oribasius and how urgent a broader philological analysis is in this regard. It is important to conduct a vertical analysis of the various works of Oribasius' corpus in Greek and Latin and of the indirect witnesses to understand the differences concerning the linguistic register, the fruition, and the readership of the works. Most importantly, such vertical analysis improves the constitutio textus too. Keywords: Corpus Oribasianum ; Eclogae ; Greek tradition; Latin tradition; Synopsis

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call