Abstract

This study focuses on “untitled sentences” in both Japanese and Korean. This research is based on “象は鼻が長いZō wa hana ga nagai, in “the elephant has a long nose” in Mikami's (1960) influential grammar book. In it, Mikami (1960) says that there is no Japanese word for the ‘subject’. Additionally in the expression ‘象の’ Zō no, elephant's’ in ‘the elephant's trunk is long’ is the subject of ‘象は鼻が長いZō wa hana ga nagai,. When ‘鼻が Hana ga is used then ‘the nose’ becomes the subject, it becomes ‘象の鼻は長い(Zō no hana wa nagai)’. However, if ‘象は鼻が長いZō wa hana ga nagai, is used and ‘코끼리는 코가 길다 Kokkilineun koga gilda, in the Elephant has a long nose’ and have ‘topic syntax’ elements (in Japanese and Korean) and are untitled, they then become ‘象の鼻が長い(Zō no hana ga nagai)’ and ‘코끼리가 코가 길다(Kokkiliga koga gilda)’. Therefore, in this study, we examined why these differences can be seen in ‘untitled sentences’ between Japanese and Korean. As a result, ‘no’ in Japanese has a ‘provisional subject’ function in addition to the ‘ownership/affiliation’ function, whereas ‘ui’ in Korean has only a particle, that has no substantial meaning and aids another word, so the ‘double subject’ is considered to be recognized. From these points of view, it is speculated that there may be differences in the main sentence that make the topic untitled sentences between Japanese and Korean. In the future, clearer definitions of “nominative /subject /topic /double nominative object /double subject /provisional subject /‘no’ of case” etc. are required in both Japanese and Korean.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.