Abstract

In 1937, the printing of the Tripitaka Koreana was carried out under the supervision of Gyeongseong Imperial University professor Dakahasi Toru(高橋亨) through the cooperation of the Japanese Government- General of Korea at the request and praying of KangDeok-je, the emperor of Manchukuo.
 In 1935, the KangDe Emperor visited Japan and observed old books and paintings from Joseon, China, and Japan in the collections of the Palace Museum and Jesil Museum, and was interested in the Goryeo Tripitaka and the Hwangbyeokpan Tripitaka. In 1936, the KangDe Emperor requested the Japanese Government-General of Korea to print the Tripitaka Koreana. It is presumed that Kang Deok-je's request for printing the Tripitaka was based on his devout Buddhist faith, and that he wished for merit or reward through the printing of the Tripitaka, a compilation of Buddhism.
 The printing of the Tripitaka in 1937 was requested by the KangDe Emperor, but 2 sets of Tripitaka were printed with one copy for the Central Buddhist College. In addition, the items required for printing were produced in Joseon, and printing and binding were performed by Joseon people in the traditional way of Joseon.
 Preparation for printing began in June 1937, printing was done from September 2nd to October 17th, and binding and box production were completed by December 1937. The Tripitaka arrived in Manchukuo on January 19, 1938. What was sent to the KangDe Emperor was 1,163 books of the Tripitaka, 3 lists, and 48 boxes, as well as 2 books of Daegakguksa-munjib大覺國師文集 and 1 book of Haejangsa-sajinjang 海印寺寫眞帳 in Haeinsa. The printed version was enshrined in Manchukuo and Bohyeonsa in Mt. Myohyang, Pyongan-do, and the Tripitaka in Manchukuo is unknown.
 Regarding the characteristics of the printing of the Tripitaka in 1937, the missing scriptures and supplementation of missing letters were reviewed. At the time of printing in 1937, 18 plates were engraved again with the intention of reproducing the original plate of the Goryeo Dynasty for the re-engraved plate to supplement the missing plate in 1915. The missing letters due to the damage of the Tripitaka scriptures were supplemented using 1,017 letters in 136 places produced in 1915.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call