Abstract

The article provides a methodological description of a lesson on the discipline "Russian as a foreign language" based on the fables of I.A. Krylov. The structure of the lesson includes such sections as phonetic and intonational speech design, pre-text, pre-text, po-text (work with text), post-text, text production and independent work. Each of the stages of the work contributes to the preparation of students for the perception and understanding of poetic texts in Russian. The phonetic and intonational design of speech both adjusts the articulatory and respiratory apparatus of students, and creates a certain mood for working with texts of fables that have a special rhythm, requiring a special approach and preparation. The pre-text work introduces the biography of the fabulist. Near-textual - provides an expansion of active and passive vocabulary, thanks to the study and assimilation of new vocabulary. Rabat with texts involves listening, reading, discussing fables, and then reciting them. Post-textual - involves the analysis of both lexical and grammatical material and poetic texts from the point of view of artistic and visual means used by the author. The production of the text puts students in the conditions when they need to make an attempt to independently analyze and express their own opinion about the literary text they have read. Independent work consists in preparing an expressive reading of given fables and targeting similar works for home reading.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call