Abstract

The problem of the development of the interpreter trainer’s professional competence, in particular its methodological component, is crucial nowadays. The working model of the interpreter’s professional competence must be suggested to determine the structure and content of the interpreter trainer’s methodological competence. The conducted analysis of the recent studies suggests that there is no commonly accepted opinion as for the content and components of this competence among scholars. The role of the interpreter trainer’s methodological competence is essential in the methodology of teaching interpreting. Therefore, the purpose of the article is to determine the structure and content of the interpreter’s professional competence as the basis for developing the model of the interpreter trainer’s methodological competence. We consider the interpreter’s professional competence to be an integrative quality of an interpreter, a dynamic combination of two components: 1) cognitive and activity, and 2) personal and reflective. This competence is also readiness and ability of an interpreter to work professionally and improve his skills throughout life. The cognitive and activity component of the interpreter’s professional competence includes professional knowledge, skills, and abilities that correspond to intercultural, interpreting, professional and social competencies. The personal and reflective component includes psycho-physiological, moral and ethical, emotional and volitional characteristics of an interpreter as well as his ability to reflect. Thus, the personal and reflective component includes the qualities, skills and abilities that correspond to professional personal competence. Successful formation of the interpreter’s professional competence greatly depends on the professional competence of interpreter trainers, in particular on their methodological competence. The prospect of further studies is the development of the working model of the structure and content of the interpreter trainer’s methodological competence. The components of the interpreter’s professional competence must be considered to develop such model and the effective methodology for training interpreter trainers. Key words: interpreter’s professional competence, interpreter trainer’s professional competence, interpreter trainer’s methodological competence, interpreter trainer, professional competence.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call