Abstract

The article presents a detailed analysis of the existing scientific approaches to understanding the essence of a linguistic personality, its influence on the features of translation activity implementation. The purpose of the work is to identify the types of translation deformations under a linguistic personality’s influence. The results show that discourses in translation process are subject to numerous changes at all the levels of an utterance organization. Scientific novelty of the research is to identify the types of the original discourse deformations depending on a linguistic personality’s structure on the basis of comparing the source text and the target text.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.