Abstract
This article is devoted to the problem of applying the frame approach to the tourist sites description using the examples of Russian, English and Chinese. The urgency of the problem is due, first of all, to increased attention to the specifics of intercultural and interlanguage interaction, as well as the necessity and importance of studying the structure of the text describing tourist sites, its lexical and grammatical content, model features and implementation.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.