Abstract
The annotated paper explores the insufficiently studied aspects of the versification of the classic of Karachay-Balkar poetry Kyazim Mechiyev, in particular the connection with folklore poetic traditions and the author’s innovation in the transition to a new system of versification in the pre-written period of national literature development. The research aims to identify the peculiarities of K. Mechiyev’s versification, their conditionality by the new cultural circumstances, i.e. the emergence of opportunities for the printed distribution of poetic texts instead of the traditional handwritten one, the appearance of readers instead of listeners, an increase in the level of both listenership and readership. Scientific novelty of the research is seen in the fact that the work is the first to shed light on the complex of poetic techniques used by K. Mechiyev in the organisation of the verse, his commitment to the Turkic system of versification and the author’s artistic identity. The research findings have shown the relevance of the topic, have revealed the richness and originality of the author’s poetic skill. The chosen perspective for the research has demonstrated its importance for understanding K. Mechiyev’s creative searches in the field of versification and its significance for understanding the formal structures of the author’s poetics, as well as the necessity for further study of K. Mechiyev’s poetic innovations in the formation of written literature, primarily poetry.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.